close
國際書展-10種語言朗讀節 邊說邊演
更新日期:2011/01/25 03:03 林欣誼/台北報導
中國時報【林欣誼/台北報導】
台北國際書展即將於二月九日至十四日於世貿中心一、二、三館舉行,分別在這些場地規畫出綜合書區、動漫館與童書館。今年共有八百多家國內外出版社參展、三百多位中外作家來台,並以不丹為主題國,邀請十二位不丹作家學者來台。大陸出版社今年仍未能獲得中國新聞出版總署的授意,無法來台設攤參展。
為了仿效歐洲文壇以朗讀推廣文學的傳統,今年書展重頭戲是首度規畫的朗讀節,共計有一百場朗讀與座談,從台灣第一位出版詩集的女詩人蓉子,到王文興、吳明益、楊富閔老中青三代作家都將參與。
中國作家韓少功將朗讀代表作《馬橋詞典》、作家甘耀明以客語朗讀新作《喪禮上的故事》,導演陳俊志的《台北爸爸.紐約媽媽》將以讀劇形式呈現,吳晟與吳志寧父子檔則帶來詩與歌的表演。此外,還有各國代表朗讀《神曲》、《唐吉訶德》等外文作品,共以十種不同語言與方言,結合影像、音樂、戲劇等形式。
今年台北書展選擇以不丹為主題國,但是不丹並非出版大國,一九八一年才出現第一家出版社,因此出版界對這次的決定曾表不解。台北書展基金會董事長王榮文表示,台灣出版日益成熟,書展主題國愈來愈難找到比台灣出版先進的國家,因而改以文化探索為號召,如不丹的幸福感、環保政策。為突破主題國的瓶頸,他也表示,明年起書展主題國將轉型為「主題館」,不再以國家型態呈現。
全站熱搜
留言列表